123法律网 日本 滑雪英文:初学者必备术语速成指南

滑雪英文:初学者必备术语速成指南

推开雪具店玻璃门时,寒风卷着雪粒打在脸上,那瞬间的清醒感至今难忘。第一次站在异国雪场的山巅,四周陌生的语言像冰冷的空气一样包裹着我。教练大声喊着指令,我却像个迷路的孩子,只捕捉到几个零星的单词。那次经历让我明白,在皑皑白雪的世界里,语言不通带来的不仅仅是尴尬,更关乎安全和能否真正享受那份御风而下的自由。

装备区永远是第一个挑战。当工作人员指着我的雪板问:“What’s your DIN setting?” 我完全懵了。后来才懂,DIN值是指固定器(Bindings)的脱离强度设定,关乎摔倒时雪板能否及时弹开保护膝盖。租雪具时,你还可能听到“Stiffness/Flex”(硬度/弹性)描述雪鞋或雪板的特性,“Camber”(拱形)或“rocker”(反拱)形容雪板底部的弧度设计。指着自己需要的尺寸说“Regular”或“Wide”(常规版/加宽版雪板)也能省去不少比划。别小看这些词汇,它们直接决定了你脚下的“伙伴”是助力还是折磨。

穿上笨重的雪靴(Boots),抱着雪板(Skis)或单板(Snowboard),跌跌撞撞走向魔毯(Magic Carpet)或缆车(Gondola/Lift)。这里是初学者的摇篮,也是最容易“露怯”的地方。教练会不断强调两个基础姿势术语:“Pizza”(双板内八字减速/刹车)和“French Fries”(双板平行滑行)。想象一下,当教练喊“Pizza!” 而你还在懵懂地“French Fries”,后果可能就是一路冲进防护网里。单板的朋友则要牢记“Toe edge”(脚尖刃)和“Heel edge”(脚跟刃)控制方向与刹车,以及“Falling leaf”(落叶飘)这个基础横穿斜坡的练习方法。

坐上缆车,广播里会传来关于“Piste condition”(雪道状况)的播报:是“Powder”(粉雪)天堂,“Packed powder”(压实的粉雪),“Groomed”(压雪机平整过的雪道),还是危险的“Icy”(冰面)?这决定了你待会儿滑行的策略。山顶的标识牌颜色至关重要:“Green circle”(绿圈,初级道)、“Blue square”(蓝方,中级道)、“Black diamond”(黑钻,高级道),还有更恐怖的“Double black diamond”(双黑钻)或标注“Off-piste”(道外野雪)。新手务必像记住红绿灯一样记住这些颜色,误入黑钻道的后果,轻则屁降(屁股着地蹭下来),重则呼叫“Ski Patrol”(滑雪巡逻队)救援。

开始滑行,身体的协调比语言更重要,但几个核心动作术语能帮你理解指令:“Turn”(转弯)是目标,“Carving”(刻滑)是更流畅高效的转弯方式,利用板刃(Edge)在雪面刻出弧线。控制速度靠“Sideslip”(横滑降)或“Hockey stop”(曲棍球式急停,单板常用)。当你感觉失控,记住“Fall safely”(安全摔倒)的要点:尽量侧摔,避免用手腕直接撑地。听到身后有人大喊“On your left/right!”(在你左/右边!)时,保持现有线路,别突然转向,那是别人在礼貌超车。而“Track!”(留道!)则提醒你别长时间停在雪道中间阻挡他人。

休息时钻进山腰的木屋餐厅(Lodge),扑面而来的是热可可的香气和嘈杂的人声。点餐时,“Après-ski”(滑雪后的社交休闲时光)文化少不了。看着窗外,人们谈论着刚才的“Mogul”(雪包)、“Corduroy”(压雪机留下的像灯芯绒纹路的平整雪面)或是羡慕别人在“Terrain park”(地形公园)里做出的帅气“Ollie”(豚跳)。这些词离新手或许还远,但听着就让人心生向往,那是滑雪世界里更广阔的天地。

滑雪的终极语言是身体与雪山的对话,但掌握这些基础术语,就像拿到了开启对话的钥匙。它让你不再只是一个手足无措的旁观者,而是能更自信地融入这片白色世界,理解规则,寻求帮助,最终专注于享受每一次重心转移带来的流畅与自由。当耳边呼啸的风声盖过一切,脚下雪板划过雪面的沙沙声成为主旋律时,你会发现,那份纯粹的快乐,早已超越了语言的界限。但在这之前,先听懂“Pizza”和“Watch out!”(小心!),绝对能让你少摔几个跟头,多几分从容。

评论:

  • 太及时了!下周第一次去日本滑雪,正愁怎么跟工作人员沟通租装备呢,DIN、camber这些词记下了,感觉心里踏实不少。
  • 单板新手举手!教练老说“toe edge pressure”,一直似懂非懂,看了解释才明白是脚趾往下压板刃发力,明天上雪一定重点体会这个。
  • 想问下“piste condition”里常听到的“crud”是什么意思?是那种半融化又结块的烂雪吗?在这种雪上滑总感觉板头乱晃。
  • 在加拿大雪场见过双黑钻道入口立着“Cliff Area – Experts Only”的牌子,配上那个骷髅标志,瞬间腿软… 安全术语真的保命。
  • 文章里没提“yard sale”啊!第一次摔得手套雪镜散落一地,老外笑着喊这个词,后来才知道是形容摔得装备像庭院旧货大甩卖,又心酸又好笑。
  • 本文来自网络,不代表123法律网立场,转载请注明出处:https://www.123falv.com/109107.html

    作者: sam

    上一篇
    下一篇

    发表回复

    您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

    联系我们

    联系我们

    0898-88881688

    在线咨询: QQ交谈

    邮箱: email@wangzhan.com

    工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

    关注微信
    微信扫一扫关注我们

    微信扫一扫关注我们

    关注微博
    返回顶部