123法律网 日本 太白粉英文名称解析与厨房应用指南

太白粉英文名称解析与厨房应用指南

記得小時候在奶奶的廚房裡,第一次看到她從罐子裡舀出一勺太白粉,撒進滾燙的湯鍋裡,那瞬間湯汁變得濃稠滑順,像變魔術一樣。那畫面一直刻在我腦海,後來自己學做菜,才發現太白粉這小東西學問大著呢,尤其當我搬到國外住,朋友問起英文名稱時,我總得花點功夫解釋清楚。

太白粉在台灣和華人圈最常見的英文名稱是\”corn starch\”,直譯就是玉米澱粉,這源於它的主要原料是玉米。不過,有時在東南亞或中國部分地區,人們會用\”potato starch\”來稱呼,因為當地習慣用馬鈴薯製作。這種混淆挺有趣的,像是文化差異的縮影——我曾在美國超市找太白粉,店員一臉困惑,後來才搞懂標籤上寫著\”cornstarch\”(中間沒空格),是北美標準寫法。關鍵在於,無論名稱怎麼變,它的本質就是從植物中提取的純澱粉,無色無味,廚房裡扮演著隱形英雄的角色。

講到應用,太白粉的神奇之處在於它能瞬間改變料理質感。我試過無數次,比如煮中式羹湯時,湯汁滾沸後關火,快速拌入一茶匙太白粉水(記得先用冷水調開),湯頭立刻變濃郁,不結塊。這招比麵粉好用多了,麵粉容易有生粉味,太白粉卻能保持原味。油炸食物時,我也愛用它裹粉,雞塊或天婦羅炸出來金黃酥脆,咬下去卡滋作響,秘訣是太白粉和麵粉一比一混合,再加點蛋液,外皮才不會軟塌。有一次我貪心加太多,結果炸物變硬邦邦,教訓深刻啊!甜點方面,太白粉是布丁或奶凍的關鍵,它能讓質地滑嫩Q彈,不像吉利丁那樣帶膠感。我常做芒果布丁,用新鮮芒果泥加點太白粉煮開,冷藏後入口即化,孩子們搶著吃。

廚房裡的小細節往往決定成敗,太白粉就是那種低調卻不可或缺的幫手。下次你煮菜時,不妨試試看,或許能解鎖新滋味。

评论:

  • 太白粉和生粉到底有啥不同?我媽說生粉也是澱粉,但超市標籤好亂,搞不清楚。
  • 用太白粉做炸雞真的超讚!不過我有次加太多,炸出來像石頭,哈哈。有啥比例訣竅嗎?
  • 在國外買cornstarch時,包裝上寫\”non-GMO\”是什麼意思?會影響料理效果嗎?
  • 分享我的失敗經驗:煮湯時太白粉沒先調水,直接撒進去,結果整鍋變疙瘩湯,哭死。
  • 太白粉能代替麵粉做無麩質甜點嗎?我對麩質過敏,想試試看布丁食譜。
  • 本文来自网络,不代表123法律网立场,转载请注明出处:https://www.123falv.com/125824.html

    作者: sam

    上一篇
    下一篇

    发表回复

    您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

    联系我们

    联系我们

    0898-88881688

    在线咨询: QQ交谈

    邮箱: email@wangzhan.com

    工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

    关注微信
    微信扫一扫关注我们

    微信扫一扫关注我们

    关注微博
    返回顶部