深水埗唐樓的鐵窗框住一片灰濛濛的天,指尖在鍵盤上敲出「Hello」的瞬間,螢幕另一端跳出金髮碧眼的頭像。這不是交友軟體,是香港某個在地聊天室的日常。按下「加入」鍵,像推開蘭桂坊嘈雜的酒吧木門,各色口音撲面而來,混著電子訊號的港式奶茶香。
上週深夜三點失眠,隨手點進聊天室。倫敦金融男馬克正抱怨中環租金,新加坡留學生阿明插話分享深水埗劏房攻略。我用半生熟的廣東話夾英文打字:「尖沙咀重有唐樓單位七千蚊!」突然跳出個頭像閃著米字旗的老伯大衛:「後生仔,我1975年住重慶大廈月租八十蚊港紙啊!」螢幕頓時被笑臉符號淹沒。這些年透過這方小窗,我見過退休英軍追憶赤柱軍營的芒果樹,菲律賓家傭直播炮製家鄉Adobo菜,連北角賣魚蛋的阿姐都學會用語音功能喊「Fish ball, very Q!」
真正震撼發生在颱風夜。八號風球砸得鰂魚涌窗戶砰砰響,聊天室突然湧進十幾人。跑馬地的法國媽媽焦急問嬰兒奶粉哪裡補貨,大嶼山露營的德國情侶受困發送定位。我盯著地圖把荃灣藥房資訊轉成英文時,對話框跳出觀塘碼頭貨輪水手的訊息:「東隧出口有樹倒塌,轉告!」不到三分鐘,荷蘭建築師立即回報運輸署熱線。那天螢幕上的文字像風暴中的燈塔,明明互不相識,卻用破碎的單字拼成救命浮板。
最妙的是語言變形記。山頂豪宅管家凱特原來說著牛津腔英文,半年後竟打出「今朝落雨濕濕,記得帶遮啊」。當我用「chur」形容工作壓力,加拿大教師追問半天,最後恍然大悟:「就像我們說『burn the candle at both ends』!」這些俚語交匯處總爆出哄堂大笑。某次討論絲襪奶茶配方,印度工程師突然寫道:「香港奶茶像加爾各答的cha,但少了豆蔻。」瞬間引發三十多人分享祖母的獨門香料比例,文字間蒸騰的熱氣幾乎燙手。
聊天室角落藏著城市秘史。銅鑼灣書店老闆總在凌晨上線,貼出五十年代皇后碼頭老照片;重慶大廈手機店東主會突然冒出一句:「剛幫坦尚尼亞客人修好手機,他說乞力馬扎羅的雪比太平山頂更冷。」這些碎片在午夜發酵,比任何旅遊指南都生猛。當旺角砵蘭街霓虹燈透過窗戶在鍵盤投下紅光,恍惚間覺得自己坐在時空交界的茶餐廳,啜飲著數據洪流沖泡的鴛鴦。
凌晨四點的聊天室最魔幻。疲倦的航班機師講述雷達圖上的閃電河流,蘭桂坊調酒師下班後抱怨某明星醉後飆法文,而我捧著熱維他奶,看挪威藝術家傳來的速寫——畫裡是聊天室眾人想像的維港:海底鋪滿光纖電纜,鯨魚背脊載著訊息氣泡浮出水面,太平山頂的雷達站正把滿天星光煮成滾燙的星雲奶茶。
評論: